Cartography

*

Photo by John-Mark Smith on Pexels.com

*

Cartography                     composed on MLK and Inauguration Day

we map our days

on bent backs in cotton fields

on our verdant vineyards’ caretakers

our deli’s clean dishes depend on mojados

our apples are touched by invisible Jamaican hands

*

we map our days on crops of wheezing lungs

we turn away from wrinkled brown hands

we map our towns with dividing lines

we slide our eyes away from men on the corner

*

we map our waking hours

with condemnations and complaints

at night we dream of shadows

we can’t escape the truth of maps

the lines etched deep in America’s skin

Mariposa

*

Photo by prasanthdas ds on Pexels.com

*

Here is another story from my teaching archives. Amidst all the opinions on immigration, the plight of the children is often disregarded.

As shy as a butterfly, and as silent, Mariposa joined the ENL kindergarten group in the first week of October.  Her presence made the group into an even dozen.  The children were mostly of Mexican background, but there were also children whose first languages were Arabic and Korean.

         Mariposa refused to speak.  During my initial language interview, she not only would not answer any question, she turned her back on me.  Later, during the requisite screening, it became obvious that Mariposa understood a fair amount of English.  She pointed to the objects that I named in the cut-away picture of a house.  She simply refused to speak in English or in Spanish.

         The week following her admission, we began ESL lessons.  Mariposa sat wide-eyed and observant, and silent.  The other kids said, “She don’t talk.”

         “That’s ok,” I said.  “She’ll talk when she’s ready.”

         Many non-native speakers go through this “silent period” when they enter a new school.  Experiencing immersion in a new language, new culture and social situation can be overwhelming.  When other affective influences are considered, it is easy to understand the reasons for a silent period.  An English language learner may have arrived from a worn-torn country, or have left beloved family members behind at home.  The child may have lived in extreme poverty, may have attended school erratically, or not at all.

         One student of mine, not Mariposa, was also silent for the first weeks.  She also presented such blank eyes that we thought she might have a learning disability, or even possibly a hearing deficit.  Her mask was, it turned out, a type of self-defense.  Now that she is talking, this girl demonstrates an uncanny memory, in English.

         Many immigrant families have stories they dare not tell, stories of border crossings in airless, crowded trucks, or night-covered runs through the desert.  Many are living two or three families in one tiny apartment. All are seeking a better life for themselves and their children who come to me every school day.

         Mariposa’s first interactions were gentle taps on my arm to get my attention.  She pointed to a scissors she needed, or to a child who was not following directions.  She was a capable child, cutting and coloring accurately and finishing her work before most of the others.

         As part of our morning circle time, a hamster puppet named Bumble sings with the children and asks them questions.  Mariposa’s wide smile showed her enjoyment of Bumble, but she continued her silence.  After several days, she would seem about to speak, and then catch herself, remembering she had decided not to talk.

         About two weeks after her arrival, she was sitting at the table with the rest of the group.  Behind my left shoulder, I heard her whisper in Spanish.  I didn’t draw attention to this breakthrough, but I had to smile.  She was beginning to emerge from her chrysalis.

         Over the next few days, Mariposa could be heard making whispered remarks in Spanish to one of the other girls.  She began to smile when we picked her up for ENL time at her classroom door.  She came willingly, with a bounce in her step.

         Snails and turtles  from their shells; butterflies emerge from chrysalises.  These are the obvious analogies for these young English language learners.

         Mariposa’s metamorphosis was signaled by the word “pizza.”  One morning Bumble, the hamster puppet, asked each child, “What is your favorite food?”  I expected to pass over Mariposa as usual, but that morning she answered in an almost inaudible whisper, “Pizza.”

         Later on, we were singing the song about colors.

         What are you wearing, what are you wearing,

         What are you wearing today, today?

         I noticed that Mariposa’s head was bent; she seemed to be staring at her lap.  Then I saw that her lips were moving, forming the English words of the song. 

         At that moment, I felt like a butterfly had unfurled its wings before me for the first time, only it was my heart that was expanding and taking flight.

Welcome/Go Home

*

Photo by Max Fischer on Pexels.com

*

This article is updated from the original written before I retired from teaching ENL.

*

“Go home,” said Juan.

            To me.

            Those two words made me feel sick at heart, rejected, and devalued.  After days of planning lessons and gathering materials, after four weeks of driving 80 miles to Middletown and back during my summer vacation, after four weeks of orchestrating writers’ workshop for this group of middle school students, those two words were my feedback.

            “What can we do to improve the program?” I had asked the students on the last day of Young Writer’s Camp.

            “Go home,” said Juan. 

            Two months later, I heard those two words again, this time from a teacher.  They were spoken during a workshop on English as a New Language (ENL) that I was co-presenting to middle school teachers in my school district.  My colleagues and I had composed several fictitious profiles to illustrate the varied backgrounds of our English Language Learners (ELLs).  One of the teachers read this profile:

Profile II: Beginner

Anton

            I am a refugee from Afghanistan.  We left two years ago.  My father is still there.  I live with my mother and four brothers and one sister here in Highland Mills.  None of us wanted to leave our country.  I miss my father so much and I worry about his safety.  I can speak English in short sentences using functional vocabulary.  I am literate in my first language.  I don’t want to be in the U.S., and I am not motivated to learn English.  Because my mother leaves for work early in the morning, my brothers and I often sleep late and miss the bus.  We hate everything here and we want to go home.

            “So go home,” a male teacher called out. 

Some people laughed.  I felt heartsick again.  Surely this teacher’s attitude was communicated to his ELLs, our students.

            Now, I’d been a teacher for many years.  I knew the extra pressure that fell on a teacher with one or more ELLs in his or her class.  Often, teachers were already overwhelmed by the daily demands of our jobs.   I knew what it was like to deal with students who would rather be anywhere but in school.   That kind of resistance from a recent immigrant seems to smack of ingratitude, never mind the additional attention required from teachers to repeat directions or adjust assignments.

I didn’t know if the teacher who called out was a willing, interested member of the workshop, or if he was just enduring another in-service day.  Whatever the teacher’s story when he yelled, “Go home!” I was on the verge of responding aloud.  I remained silent, but what I wanted to say was, “Yes!  That’s it exactly!  Anton wants to go home.  But the point is that he can’t.   He’s just a kid, subject to the decisions of adults who believe they know what is best for him. 

“So what areas of his life can Anton control?  He can control his life at school. He can choose not to like school, not to learn English, not to like the United States.  From Anton’s point of view, acquiescence would only distance him further from his father.  Maybe, for Anton, there is no home to go back to, just a pile of rubble that used to be his neighborhood.”

Pondering the lives of today’s immigrant students, I wonder how their experiences compare to those of my aunt Helen.  She passed through Ellis Island around 1900.  Did someone ever tell her to go home to Poland, where the Jews were being corralled in ghettos or victimized by pogroms?  Did the teachers at her public school in New York City make her feel welcome or unwanted? 

            The greatest teacher I know begins all her talks with these words, “With great respect and love, I welcome you all, with all my heart.”

            When we welcome someone, we give that person value and recognition.  Welcoming is an invitation to belong, to be included.  Welcome offers warmth and generosity.  It says, “Share with us.”  Often coming from difficult situations, our ENL students want and need to feel welcomed.  Unfortunately, that’s not always the case.  Some teachers perceive an ENL student as an added burden.

            When I taught ENL, my first duty was to look in the mirror.  Was I welcoming my new students?  When a new child registered and joined one of my already crowded groups, did I make her feel safe and included, or did I project an attitude of exasperation that communicated, “Go home”?

            It’s not always easy for teachers to find the time and energy to make a new ELL feel welcome.  To welcome a new student with respect and warmth is surely no more than we would want for ourselves, or for our own children in a foreign land.